巴黎的坏消息显然比任何外交电报都跑得快。
当法国大使莫里斯·德·拉瓦尔的汽车驶入维加尔公爵临时官邸时,卡洛斯正不紧不慢地往两杯红茶里放入方糖。
窗外马德里的天空湛蓝,与他此刻的心情相仿。
“公爵阁下,”
拉瓦尔甚至没来得及寒暄天气,他脱下帽子的动作都带着一丝巴黎少见的急促,“看到您气色如此之好,真令人欣慰。我想您一定知道我今天冒昧来访的目的。”
卡洛斯将一杯茶推过去,糖分的甜香在空气中微微弥漫。
“为了健康,对吗,大使先生?请坐。这是来自东方的礼物,能安神。”
拉瓦尔深吸一口气,优雅地坐下,手指却不自觉地在膝盖上敲了敲。
“直说吧,公爵。我们获悉,我们的一些盎格鲁-撒克逊朋友们,已经为他们公民的健康,与您达成了某些安排。法兰西不能,也绝不会在她的人民需要保护时落后。”
“我欣赏您的直接,也敬佩您对人民的责任感。”
卡洛斯啜了口茶,语气平和,“幸运的是,我与我的合作伙伴,正致力于构建这样一个跨越国界的体系。”
他拿起桌上一份薄薄的文件夹,轻轻放到对方面前。
“为了确保这条生命线对法兰西的稳定供应,并应对战后必然到来的重建浪潮,我们需要一些前瞻性的合作框架。”
拉瓦尔打开文件夹,目光迅速扫过。
里面没有苛刻的条款,只有两条清晰的核心提议:
战后法国战利品和境内部分指定工业资产、剩余物资的优先购买权;
以及上海法租界内一块临江地块的长期租用协议。
他抬起头,眼神锐利但并未动怒。“这看起来不像是一份请求,更像是一份投资计划书,公爵阁下。”
“因为它就是,亲爱的大使先生。”
卡洛斯身体微微前倾,声音充满了说服力,“想想看,战争终将结束。
有些战场上的战利品对你们来说没有多少用处,届时,贵国又将面临繁重的重建工作,处理这些资产本身就需要成本。
一个稳定、可靠且出价合理的伙伴,能加速这一进程,让资金和精力投入到更关键的地方。”
他顿了顿,指尖在上海一词上点了点。
“而东方,那里将是未来世界贸易不可或缺的一环。
一个由我们共同维护的、高效的贸易节点,不仅能保障物资流动,更能为法兰西的商品与文化打开一扇全新的大门。
这远非一块土地那么简单,这是一个通往未来的平台。”
拉瓦尔沉默了,他端起那杯甜茶喝了一口。
糖分似乎真的带来了些许镇定。
他意识到,卡洛斯并非在切割法国的蛋糕,而是在邀请法国共同烘焙一个更大的。
优先购买权确保了战后资产能迅速变现投入重建,而上海的地块,则是在东方钳制英国影响力的一张好牌——这与法国自身的战略利益不谋而合。
一丝了然的微笑终于回到他脸上。
“我必须说,公爵阁下,您的前瞻性令人印象深刻。这份提案充分考虑了战后的复杂局面,并为双方都留下了充足的合作与发展空间。”
“