Ch.503 来信(4 / 5)

sp;罗兰觉得大有可能。

    “所以,有重要的事?”他拉开椅子坐下。除了上一次帮助伦敦城富人们赚钱的‘远洋贸易’,他很少受邀到兰道夫的书房。

    商人从抽屉里翻出一张开了口的信推给他。

    字迹歪歪扭扭。

    上面写着:泰勒家(柯林斯先生收)。

    “我是个盲人。”罗兰说。

    “我是个哑巴。”兰道夫回了一句,翻开进货单自顾自看了起来。

    罗兰耸耸肩。

    信上的用词十分粗陋,字迹也像个刚学会握笔的孩子——与其说是一封‘信’,不如说更像一个口信。

    落款是波戴丽。

    一个陌生的姓氏。

    「来泥球马戏团。」

    「哈莉妲找。」

    只有两句。

    罗兰看看信,看看兰道夫。

    “什么时候的事?”

    “你离开的那段时间。”兰道夫低着头,一手举着单柄玳瑁框眼镜,一手默默调亮气灯,翻过一页,找到自己想要的,看上几眼,再翻过一页:“我记得那女人是马戏团的,对吧?”

    兰道夫并没把这种低等人放在心上。

    在他看来,无论什么波戴丽还是哈莉妲,这些女人追逐罗兰的意思再明显不过:

    她们希望能像摘枝头的叶子一样,轻轻松松伸出手,攀上另一个阶层。

    她们不必面对比自己大上二十、三十来岁的男人。

    目标是一个可以说整个伦敦城最俊俏的年轻人——

    谁不心动?

    (当然,一些出身‘高贵’的淑女仍然不耻罗兰的身份,但兰道夫也同样不耻她们的愚蠢。)

    所以,这封信就是一个信号。

    那两行字的意思,和寄来一条蕾丝袜没什么区别。