Ch.254 拒绝(2 / 5)

    那人总是这样。

    即便身家超过十万镑了,却仍维持同样的做派:乐意像撒花瓣一样,将金镑抛遍整个伦敦,却对一块面包的价格斤斤计较。

    好玩极了。

    像一段被不懂乐器的孩子按出来的,跳跃的、无拘无束的音符。

    “我来,不是为了看你对着一封信傻乐的,大人。”

    沙发对面又一个沙发,坐着个把自己裹得真像一只黑色鸟类的男人。

    他慢吞吞的,惜字如金:“我时间宝贵。”

    伊妮德依依不舍地看那信,小心折了一番,重新放回信封里。

    这才看向面前男人。

    乌鸦。

    或者格兰特。

    “那你就去你该去的地方,格兰特。我似乎没交给伱其他任务…你们原本该去哪?”

    “伯明翰。”

    审判长心不在焉,心思全随那封信飞到布里斯托尔了:“哦,伯明翰,很好,好地方,去旅游吗?”

    乌鸦阴沉沉看了她半晌,一字一顿:“是您之前,下达的,任务。”

    倏然安静。

    伊妮德眨了眨眼,这才露出不失礼貌的笑容,“我开个玩笑,格兰特。”

    乌鸦垂眸:“最好是。”

    说完,房间里再次陷入了沉默。

    但伊妮德又不着急。

    “…那个母亲和熊有染的怪胎在离开前,叮嘱过我。”看着那心思不知到哪去的审判长,乌鸦腔调愈发阴沉:“「天使」并非小事,如果需要,我会带队,先往布里斯托尔去。”

    天使象征着圣十字。

    就像之前费南德斯疑虑过的:谁召唤了天使,谁,连续五天,召唤了天使。

    它是谁,想干什么?

    乌鸦和他一样。

 &nbs