第478章 初会包船王(2 / 2)

机,大有相见恨晚的意思。直到一个对青年男女过来喊包船王去用餐,两人才意犹未尽的停下话头。

聂鹏飞看一眼面前这个二十多岁的外国青年,长相英俊面相和善倒是一副富贵相;旁边的女孩看起来跟小兮年纪差不多大,看面相跟包船王极为相似,想必应该是他的大女儿。

笑着对着包船王说:“令千金倒是跟我女儿年龄相仿,有空了可以让她们年轻人多接触接触。”

包船王也笑着说:“刚才我还跟她说起你家千金秀外慧中,让她们年轻人多多来往,平时在家也能多接触接触外界。”

跨年夜跟包船王的接触纯属意外,所以聂鹏飞也没有太放在心上,除了一如既往‘创作’外,也开始跟罗斌商量出版《大国崛起》的事情。

跟包船王的畅谈让聂鹏飞意识到自已的养望策略很有效,现在不如趁热打铁巩固巩固文坛地位。等年后章中华带着新的翻译到达,正好可以开始着手出版英文版等其他语种。

并不是聂鹏飞非要舍近求远从内地调翻译,而是聂鹏飞需要逐步培养一些班底,如今的港办看似人员充足,但是未来计划里的很多事情都需要信得过的自已人来牵头。

如果从本地找人培养,先不说可不可靠,单是扭转他们的思维定式都是一个很麻烦的事。还不如从内部调任培养,以后还能轮换回去,未来改开的时候这些人就会成为种子。

这也是聂鹏飞一贯以来的观点‘不谋一世者不足以谋一时,不谋全局者不足以谋一隅’。现在虽然距离全面改开还有近二十年,但是这些人也恰好需要一个成长的时间,二十年后他们正是四十多岁年富力强的时候,正好可以成为改革干将。

罗斌对于聂鹏飞终于同意出版《大国崛起》很高兴,以他的眼光看来这部书绝对有大爆的潜质,甚至他说不定能借此契机打入欧美市场。

之前的《魔兽世界》虽然也在欧美市场掀起小范围波澜,但是终归只是一款小众的消费市场,只在年轻人之间有些名气。

《星球大战》这种科幻类的虽然受众比较广,但是因为聂鹏飞一直不同意他找人翻译,目前也只在东南亚范围内打转,还没有进入欧美市场。

按照聂生刚才说的计划,年后翻译人才一旦就位就会开始同时翻译《大国崛起》和《星球大战》,有了这两部打底再加上聂生刚才说的《黑客帝国》、《达芬奇密码》三部曲,足够让自已在美国市场崭露头角。

可惜聂生依然不同意扩大翻译人员,坚持要从内地调人来,不然港岛这里有的是能胜任翻译工作的大学生。