证明了行不通。”
“那就用经济。”
陈山的声音,在空旷的餐厅里回荡。
“一个富裕的,亲西方的亚洲,才是美国最大的利益所在。”
“一个需要你们的技术,需要你们的资本,需要你们的市场的亚洲,永远不会倒向莫斯科。”
“这个亚洲,需要一个引擎。”
陈山的手,按在自己胸口。
“这个引擎,我来提供。”
基辛格看着陈山,看了很久。
餐厅里只有空调的声音。
“你是在要求美国,把亚洲的未来,交到一个香港人的手里。”
基辛格说。
“一个我们甚至不清楚来历的香港人。”
“我不是在要求。”
陈山摇头。
“我是在提供一个,对我们双方都有利的解决方案。”
“一个管理亚洲的方案。”
“你们需要一个亚洲的本地经理人。”
陈山说。
“我,就是最好的人选。”
基辛格看着陈山。
对方提出的,是一个全新的,完整的“亚洲战略”。
一个以香港为支点,以日本和德国的技术为杠杆,以东南亚的市场为目标,最终服务于美国全球利益的庞大构想。
而构想的核心,就是眼前这个年轻人。
基辛格站了起来。
他走到那面巨大的落地窗前,看着窗外灯火辉煌的维多利亚港。
这里的每一盏灯,似乎都和窗前的这个男人,有着千丝万缕的联系。
“你的方案,很大胆。”
&