陈山端起面前那杯清水,喝了一口。
水是冷的。
“博士,你说秩序。”
“是谁的秩序?”
“一个以美元为中心的,稳定的世界经济秩序。”
基辛格回答得毫不犹豫。
“这个秩序,保证了战后几十年的繁荣。”
“也保证了美国的国家利益。”
“陈先生,你在挑战这个秩序。”
“SEC的调查,只是一个开始。”
基辛格的声音平缓,不带任何情绪。
“大卫·鲍伊是个好律师,他可以拖延时间。”
“但我们还有《国际紧急经济权力法》。”
他看着陈山的眼睛。
“一旦总统签署行政令,亚洲发展基金就会被列为‘威胁国家安全的实体’。”
“到那个时候,不需要法官,不需要庭审。”
“你们在全球的所有资产,都会被冻结。”
“这不是法律问题,是国家安全问题。”
基辛格拿起那支钢笔,在桌上点了点。
“日本的首相,可以顶住一次压力。”
“他顶不住第二次,第三次。”
“我们的军事基地就在那里。”
他的目光,重新落回陈山脸上。
“现在,我给你一个方案。”
“第一,立即停止在所有敏感技术领域的收购。”
“第二,亚洲发展基金,必须接受美国财政部的监管,定期披露每一笔资金的流向。”
“第三,剥离你们已经收购的,仙童,库卡,德州仪器的全部核心技术专利。”
&